Rococo, 2022

Pommes de Terre, 2022

Pommes de Terre, 2022, 180 x 135 cm, 146.6 x 110 cm

Back home, young shoots of potatoes reach for the light shining under the cellar door. You also see chrysanthemums who came my way and I love the poetic analogies how both specimens strive to the light. Mondrian also loved to paint chrysanthemums and it is no coincidence that he chose this flower. The artist was a follower of Theosophy; a vision of life in which Eastern and Western religions were intertwined. Within this, the chrysanthemum symbolized growth, flowering and decay; a complete life cycle.

 

poem

 

Spirale Melkweg
eerst cyclaamkleurig
geëtioleerd
Bind een bosje accolades in het midden bij elkaar
met een ijzerdraadje
en
prik ze in de stengel
Dan heb je een chrysant
Strak aantrekken
de accolades vallen
door midden op de grond
blaadjes zitten
als een bos veren
vast aan de kern
totdat zij los laat
uitvalt
verdwijnt in de melkweg
ijsbloemen die dansen
Totdat ze hun veren verliezen
als die zwaan
in de zee van de nacht
de oceaan
het lichtblauwe licht
Al die blaadjes
stengeltjes
haakjes
die met met M elegant willen dansen
Hij ging niet naar de begrafenis van zijn moeder
Hij wilde zijn tentoonstelling in het Stedelijk voorbereiden.
Haar witte roze haakjes
riepen hem
uit het diepste der aarde
Werk aan je tentoonstelling
je leeft maar een keer.
we zijn al aan het rotten.
uit aan het drogen
grijpen
naar
het licht
onder de kelderdeur
al weken liggen we hier
onze scheuten zijn ontsnapt
we dansen nu met
cyclaamkleurige chrysanten
Stop mij niet in de grond
Leg mij op een spiegel
met water
pommes-de-terre-2022/

Back home, young shoots of potatoes reach for the light shining under the cellar door. You also see chrysanthemums who came my way and I love the poetic analogies how both specimens strive to the light. Mondrian also loved to paint chrysanthemums and it is no coincidence that he chose this flower. The artist was a follower of Theosophy; a vision of life in which Eastern and Western religions were intertwined. Within this, the chrysanthemum symbolized growth, flowering and decay; a complete life cycle.

 

poem

 

Spirale Melkweg
eerst cyclaamkleurig
geëtioleerd
Bind een bosje accolades in het midden bij elkaar
met een ijzerdraadje
en
prik ze in de stengel
Dan heb je een chrysant
Strak aantrekken
de accolades vallen
door midden op de grond
blaadjes zitten
als een bos veren
vast aan de kern
totdat zij los laat
uitvalt
verdwijnt in de melkweg
ijsbloemen die dansen
Totdat ze hun veren verliezen
als die zwaan
in de zee van de nacht
de oceaan
het lichtblauwe licht
Al die blaadjes
stengeltjes
haakjes
die met met M elegant willen dansen
Hij ging niet naar de begrafenis van zijn moeder
Hij wilde zijn tentoonstelling in het Stedelijk voorbereiden.
Haar witte roze haakjes
riepen hem
uit het diepste der aarde
Werk aan je tentoonstelling
je leeft maar een keer.
we zijn al aan het rotten.
uit aan het drogen
grijpen
naar
het licht
onder de kelderdeur
al weken liggen we hier
onze scheuten zijn ontsnapt
we dansen nu met
cyclaamkleurige chrysanten
Stop mij niet in de grond
Leg mij op een spiegel
met water

Back home, young shoots of potatoes reach for the light shining under the cellar door. You also see chrysanthemums who came my way and I love the poetic analogies how both specimens strive to the light. Mondrian also loved to paint chrysanthemums and it is no coincidence that he chose this flower. The artist was a follower of Theosophy; a vision of life in which Eastern and Western religions were intertwined. Within this, the chrysanthemum symbolized growth, flowering and decay; a complete life cycle.

 

poem

 

Spirale Melkweg
eerst cyclaamkleurig
geëtioleerd
Bind een bosje accolades in het midden bij elkaar
met een ijzerdraadje
en
prik ze in de stengel
Dan heb je een chrysant
Strak aantrekken
de accolades vallen
door midden op de grond
blaadjes zitten
als een bos veren
vast aan de kern
totdat zij los laat
uitvalt
verdwijnt in de melkweg
ijsbloemen die dansen
Totdat ze hun veren verliezen
als die zwaan
in de zee van de nacht
de oceaan
het lichtblauwe licht
Al die blaadjes
stengeltjes
haakjes
die met met M elegant willen dansen
Hij ging niet naar de begrafenis van zijn moeder
Hij wilde zijn tentoonstelling in het Stedelijk voorbereiden.
Haar witte roze haakjes
riepen hem
uit het diepste der aarde
Werk aan je tentoonstelling
je leeft maar een keer.
we zijn al aan het rotten.
uit aan het drogen
grijpen
naar
het licht
onder de kelderdeur
al weken liggen we hier
onze scheuten zijn ontsnapt
we dansen nu met
cyclaamkleurige chrysanten
Stop mij niet in de grond
Leg mij op een spiegel
met water

Secret Garden, 2023

Pommes de Terre, 2022

Pommes de Terre, 2022, 180 x 135 cm, 146.6 x 110 cm
pommes-de-terre-2022/
Rococo, 2022

Pommes de Terre, 2022

Pommes de Terre, 2022, 180 x 135 cm, 146.6 x 110 cm
pommes-de-terre-2022/

Back home, young shoots of potatoes reach for the light shining under the cellar door. You also see chrysanthemums who came my way and I love the poetic analogies how both specimens strive to the light. Mondrian also loved to paint chrysanthemums and it is no coincidence that he chose this flower. The artist was a follower of Theosophy; a vision of life in which Eastern and Western religions were intertwined. Within this, the chrysanthemum symbolized growth, flowering and decay; a complete life cycle.

 

poem

 

Spirale Melkweg
eerst cyclaamkleurig
geëtioleerd
Bind een bosje accolades in het midden bij elkaar
met een ijzerdraadje
en
prik ze in de stengel
Dan heb je een chrysant
Strak aantrekken
de accolades vallen
door midden op de grond
blaadjes zitten
als een bos veren
vast aan de kern
totdat zij los laat
uitvalt
verdwijnt in de melkweg
ijsbloemen die dansen
Totdat ze hun veren verliezen
als die zwaan
in de zee van de nacht
de oceaan
het lichtblauwe licht
Al die blaadjes
stengeltjes
haakjes
die met met M elegant willen dansen
Hij ging niet naar de begrafenis van zijn moeder
Hij wilde zijn tentoonstelling in het Stedelijk voorbereiden.
Haar witte roze haakjes
riepen hem
uit het diepste der aarde
Werk aan je tentoonstelling
je leeft maar een keer.
we zijn al aan het rotten.
uit aan het drogen
grijpen
naar
het licht
onder de kelderdeur
al weken liggen we hier
onze scheuten zijn ontsnapt
we dansen nu met
cyclaamkleurige chrysanten
Stop mij niet in de grond
Leg mij op een spiegel
met water